First of all, I have to apologize to you about a mistake I carelessly made in my previous post.
The word “majin” could have two different meanings according to the Chinese characters used for the term. One is “evil human” and the other “evil god” while the two words are pronounced the same way in Japanese.
And this “Majin Bander” is applicable to the latter case. Making an excuse, these two words are often confused even among Japanese. The name “Daimajin” from its famous Daiei tokusatsu movies means “great evil god,” and the name “Mazinger” should have been derived from the term “evil god” as well while both of them are good guys.
Therefore, it might be better to interpret the term “majin” literally representing “evil god” as a character with such mighty power that it could be intimidating.
As to the story of “Majin Bander.” while I don’t remember it at all, it seems to go like this:
Space energy called “Oran” alleged to be some thousands times as much powerful as a hydrogen bomb was stolen from Planet Paron. To get the Oran back, Prince of Paron accompanied by the character named X1 came to the earth along with Majin Bander.
The emergence of the prince with scissors-like hands caused the government to send in the armed police squad to attack them. Prince called Bander to make it defend him.
In the meantime, the villain Gōdā (maybe Goder or something if put in English) was plotting to conquer the world with the use of Oran. Dr. Tachibana who learnt about the object of Prince of Paron having come to the earth decided to fight with Goder in cooperation with Prince, X1 and Bander.